Vanete Santana-Dezmann
Pesquisadora, professora, tradutora e editora. Correspondente pelas Jornadas Monteiro Lobato e Encontros com Lobato, juntamente com John Milton. Atualmente, é pesquisadora colaboradora do Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo (IEA-USP). Tem pós-doutorado em Estudos da Tradução (USP), estágios de pesquisa no Goethe-Museum de Düsseldorf; doutorado em Teorias de Tradução (UNICAMP). Com mestrado na Universidade de Mainz, Livre de Berlim, é mestre na mesma área. Graduou-se em Letras na UNICAMP. Como pesquisadora, tem interesse nas áreas de defesa e prática da tradução de livros “Rheinês”, de Mainz, de Monteiro Lobato, para a língua alemã.
Palestra é parte do XXIX Encontro com Lobato e ocorre no dia 19 de setembro
“Por uma questão de verossimilhança, tão cara à construção do texto narrativo, era de se imaginar que as personagens negras não aparecessem em posição de comando”
“Lobato foi o primeiro escritor brasileiro a denunciar a situação degradante a que escravizados foram submetidos e a que ex-escravizados continuavam sendo”
Últimas
Jornal Diagramado